Email della redazione
altramusa [chiocciola] gmail.com
Sostituisci [chiocciola]
con il relativo simbolo
Blog di poesia AltraMusa: scrivere e pubblicare poesia gratis online. Ma non solo poesia: racconti, haiku, ebook... Iscrizione libera.
Est-il vrai,petit poisson,
qu'en nageant sous l'onde pure,
tu ne produit aucun son,
pas même un léger mormure!
tu es muet,parait-il.
Quelle triste destinée!
et je ne peux pas me taire
C'est si gentil babil
qu'on fait toute la journée!
Ma langue n'arrête pas
Souvent,je parle tout bas
lorsque je suis solitaire
Ainsi,sur le bord de l'eau,jacassait
une fillette
"sais tu que ce serait beau,
quelque fois,d'être muette?"
Lui répliqua sa maman
qui prés d'elle était assise.
"Le poisson,lui,c'est charmant,
ne dit jamais de betise "
La chiacchierona e il pesciolino
E' vero, pesciolino,
che nuotando sotto l'onda pura
tu non produci alcun suono
sei muto, ti sembra?
che triste destino!
è cosi bello il chiacchierio
che facciamo tutto il giorno!
la mia lingua non si ferma
e non riesco a stare zitto
spesso, parlo sotto voce
quando sono solo.
Sulla riva cianciava così
una ragazzina:
"sai che sarebbe bello,
qualche volta, essere muta!"
le replicò sua madre
che si era seduta vicino a lei
"Il pesce, lui, è carino
non dice mai sciocchezze."
Presque une fable pour dir
Presque une fable pour dir que souvent on dit des choses sans sens
Très jolie
Redattore di AM
merci... c'est vrai... tu as
merci... c'est vrai... tu as raison quelque fois c'est mieux taire...
Carinissima ... in francese
Carinissima ... in francese una delizia
Redattore AM
www.pensierinsintonia.splinder.com
Scrivere è liberazione dell'anima